ترجمه =غم عشق...حبیبم. از صبح تا به حال من را گرفته ام .و جانم پژمرده شده است، روز برایم آغاز نمی شود مگر با دیدن چهره زیبای تو..
نمیدونم از نظر مخاطب متن زیباست یا نه..نوعی گفتار عاشقانه است
اگر عاشقانه هوادار یاری
اگر مخلصانه گرفتار یاری
اگر آبرو میگذاری به پایش
یقینا یقینا خریدار یاری
بگو چند جمعه گذشتی ز خوابت؟
چه اندازه در ندبه ها زاری یابی؟
به شانه کشیدی غم سینه اش را؟
و یا چون بقیه تو سربار یاری
اگر یک نفر را به او وصل کردی
برای سپاهش تو سردار یاری
به گریه شبی را سحر کردی یا نه؟
چه مقدار بی تاب و بیمار یاری؟
دل آشفته بودن دلیل کمی نیست
اگر بی قراری بدان یار یاری
و پایان این بی قراری بهشت است
بهشتی که سرخوش ز دیدار یاری
نه شهری که تورو داره باید خیلی قشنگ باشه شهر پگاه اهنگرانی و مهران مدیری و امیرکبیر و پروفسور حسابی و پروین اعتصامی و محمد صالح اعلا جای باحال و قشنگیه
همش متنهای خوب میذارین دیگه ؟ اگه همش خوبه لایکش کنم همه رو.
ترجمه =غم عشق...حبیبم. از صبح تا به حال من را گرفته ام .و جانم پژمرده شده است، روز برایم آغاز نمی شود مگر با دیدن چهره زیبای تو..
نمیدونم از نظر مخاطب متن زیباست یا نه..نوعی گفتار عاشقانه است
زیباست
ممنونم